Web Toolbar by Wibiya
 
Users in the all world Call +91- 09818942929, +91-011-29841099
An ISO Certified Company 9001:2000
Lingvopedia interpretation placement multilingual DTP translation services
Lingvoepdia translation Language Translation Services multilingual translations Corel  Draw Translation Langauge Translator in india placement services
Select Language
Jump Menu
mumbai placement
Document Translation Translation & DTP DTP Services delhi
Lingvopedia Language translation delhi placement
document translation placement indian language placement hindi translation bengali translation oriya translation placement india
For Business Enquiries Professional Translators hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia For Business Enquiries Professional Translators hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia For Business Enquiries Professional Translators hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia For Business Enquiries Professional Translators hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia For Business Enquiries Professional Translators hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia lingvopedia hr_lingvopedia
Services
  SERVICES
MAIN LINKS
MAIN LINKS

Name *
E-mail Address *
Tel / Mob*
Country *
Service Type *
Please describe your query *
 
 

FAQ Multilingual Website

Q. What is a "multilingual" web site?

A. Background

 “Multilingual” is a word that has a very specific meaning when it pertain to web sites. There are very specific requirements with respect to design, development, and deployment, and these requirements could call for different technical solutions.

Simply stated a “multilingual” web site refers to a web site that uses more than one language.
Multilingual sites can exist in different forms. A site might offer language selection and then present the content in only a single language at a time. A multilingual site might also mix multiple languages within the same page, either because the audience is believed to be multilingual, or because there might be a need for embedded foreign text. An online foreign dictionary is a common example of such a site.

Understanding the international and multilingual requirements for a site will help to determine and define the file structure of the site, the hardware and software requirements, the structure and markup of the content, and provide valuable input for designers to allow for possible scenarios in presentation. The site's navigation is also dependant on these requirements. International sites typically navigate users through country/region selections plus language, and multilingual sites may just involve language selection. Revising any of these later is a significantly greater challenge then allowing for the possibility of international and multilingual aspects from the beginning.

By the way

A multilingual site is concerned with more than just the language. There are many regional and cultural differences in the way that information is displayed. Some cultures use a comma as a thousands separator and a period as a decimal point, while other cultures use the period and comma, respectively. For example, 1.547 in one country and 1,547 in another country might actually be the same number. While the only difference in this example is a single character, the difference in meaning is significant.

The presentation of dates and times are a very typical example of something that causes confusion for the user. When using two digits each to represent year, month, and day, the actual date might not be obvious. A few examples from different cultures include DD/MM/YY, MM/DD/YY, and YY/MM/DD. A single date in the format “01/02/03” could be interpreted as three different dates.

There are many other concerns that should also be addressed when creating a multilingual site (such as punctuation, text that reads from right to left, displaying prices in multiple currencies). This is only a sampling of some of these.

Q. What shall be the pricing for having a multilingual website?

A. Put forward your query and we shall indicate you on an indicative pricing.

Ask for our Multilingual website designing service

<<BACK

 
 

Dear Customer,

Greetings!

I wish to extend a heart felt thanks to our many clients, acquaintances and business associates to agreed to be part of Lingvopedia.

More aboutus>>

Rahul Malik  
Rahul Malik
(Managing Director)
 

• Lingvopedia wants you, you and you

 

Indian Languages
[ Assamese ] [ Bengali ] [ Gujarati ] [ Hindi ] [ Kannada ] [ Malayalam ] [ Marathi ] [ Oriya ] [ Punjabi ] [ Tamil ] [ Telugu ] [ Urdu ]

Asian
[ Chinese ] [ Indonesian ] [ Japanese ] [ Khmer ] [ Korean ] [ Lao ] [ Malagasy ] [ Nepalese ] [ Pushto ] [ Sinhalese ] [ Sorani ]
[ Sylheti ] [ Thai ]

Middle East & Eastern European
[ Albanian ] [ Arabic ] [ Bulgarian ] [ Croatian ] [ Czech ] [ Estonian ] [ Farsi ] [ Hebrew ] [ Hungarian ] [ Kurdish ] [ Mongolian ]
[ Polish ] [ Romanian ] [ Russian ] [ Tajik ] [ Turkish ] [ Uzbek ]

European
[ Danish ] [ Dutch ] [ Finnish ] [ French ] [ Flemish ] [ German ] [ Greek ] [ Icelandic ] [ Italian ] [ Maltese ] [ Portuguese ]
[ Spanish ] [ Swedish ]

African
[ Afrikaans ] [ Amharic ] [ Swahali ] [ Somali ] [ Twi ] [ Zulu ]

Designed & Developed By Rahul Malik © 2011 Lingvopedia Language Solutions Pvt. Ltd.
SSL Certificates